16.02.2021 / 14:35

Hüseyin MOVİT

Genç Medyacılara Yol Haritası

BİR SÖZLÜĞÜN İRDELENMESİ

Serhat Demirel, çakma Türkçe Telaffuz Sözlüğü'nde argo olarak çok sayıda kelime yazmış. Bunların içinden argo olanları ayırıp yayınladık. Aynı zamanda argonun ne demek olduğunu da yazdık. Okuyup anlamışsa bu ona bir derstir.

Serhat Demirel, argonun ne olduğunu bilmediği için, argo olmayan sözleri de argo zannediyor. 

Örneğin helâ kelimesini argo olarak belirtmiş. Hela, aynı zamanda ‘yalnızlık, ıssızlık, tenha yer’ anlamında Arapçadan dilimize geçmiştir. Anadolu'da belki bin yıldır kullanılan bir kelime. Anadolu halkı argoyu nereden bilecek de kullanacak? 

Bu halk serseri bir millet değil ki argo konuşsun…Tek başına hela olsa neyse… Gâvur, halt, hıyar sözcüklerini de argo sanıyor ki yanlarına Ar. diye not düşmüş. 

Sözlüğün başında da Ar.’nin argo demek olduğunu belirtmiş. Anlaşılıyor ki bu sözde yazar, etimoloji de bilmiyor. Detaylar gelmeye devam edecek.

 BUNLAR DA KISA KISA

Mesut Hakkı Caşın, CNN Türk, 26.11.2020/21.12: "Azerbeycan'daki Türkiye'nin başarısı..."

Mesut Hakkı Caşın, bir türlü "Azerbaycan" diyemiyor, haftalardır!

* İbrahim Sadri, atv, 19.12.2020/9.41: "Fotorafı görüyorsunuz...", "Fotorafı göstereyim..." İbrahim Sadri bir türlü "fotoğraf" diyemiyor, doğrusunu söylemek için bir çabası da yok! Ayrıca, mırıldanarak konuşarak sunuculuk yapılmaz! 

* Ali Karahasanoğlu, Yeni Akit, 18.11.2020: Sayıların yazılmasında kesirlerin virgül ile ayrıldığını anlatamadık gitti! Ali Karahasanoğlu önce doğru yazıyor: Mevduatın yüzde 56,7’si dolar... Sonra da yanlış: Mevduatın % 56.7’sinin dolar... La havle... 

*  Müge Anlı'nın "tarla" ile "bahçe" arasındaki farkı bilmediğini yazdık! - portakal tarlası, - fındık tarlası, - hurma tarlası ve - zeytin tarlası, hep onun uydurmaları. - buğday tarlası - arpa tarlası ve - çavdar tarlası tamam da... Öğrenmeye niyeti yok! 

* İsmail Küçükkaya, FOX TV, 02.12.2020/9.30: "Üç tane sahane kadın..." İnsanlardan taneyle bahsedilmez. İsmail Küçükkaya, kendisine gönderdiğim, "Yetişkinler İçin Türkçenin Doğrusu ve..." adlı kitabımı okusa birçok yanlışı yapmayacak amma... 

* Milliyet, 30.10.2007: "Çin'den ithal edilen düşey eksenli rüzgar tribünü..." Tribün ile türbin arasındaki farkı bilmeyenler hızla çoğalıyor! 

* Müge anlı "zeytin tarlası" alacakmış'! (atv, 30.11.2020/10.03) Fenomen sunucu tarla ile bahçe arasındaki farkı öğrenemedi gitti. Öğrenmeye niyeti olsa... 

* Müge Anlı, atv, 16.12.2019/12.04: Zeynep'in söylediklerine ithafen mi söylediniz?"

Fenomenimiz "hitaben" (hitap yoluyla) zarfı yerine "ithafen" (ithaf yoluyla) zarfını kullanıyor!

* İskender Pala, Zaman, 25.04.2000: "Terlediği zaman üzerine çiğ taneleri konmuş gülü andırırdı." İskender Pala da Milli Egitim Bakanlı'nın bastırdığı broşürdeki hatay dekrarlıyor Çiğ: Pişmemiş ya da az pişmiş.  

BUGÜN TÜRKÇE İÇİN NE YAPTINIZ?

Saygılarımla,
Hüseyin Movit
Türkçe Gönüllüleri-Dil İzleme Grubu Kurucu Başkanı/Eleştirmen

 

 

 
YORUMLAR

Yazarın Diğer Yazıları

>> Genç Medyacılara Yol Haritası - 04.01.2021
>> Genç Medyacılara Yol Haritası - 21.12.2020
>> Genç Medyacılara Yol Haritası - 14.12.2020
>> Genç Medyacılara Yol Haritası - 08.12.2020
>> BİR SÖZLÜĞÜN İRDELENMESİ - 03.12.2020
Medyaloji Yazarları
Halef R.  VAYIS Hüseyin MOVİT Neslihan KABAOĞLU Bülent BİRİCİK
Zaman oyunu…
Tüm Yazarlar