


































YANLIŞI BULUN:
Gerçi “fazla liberal canım” diye vıkvıklanan birkaç serseri çıkar ama, cürmü gazetesinin tirajı kadar yer yakar. (Engin Ardıç, Akşam, 18.04.2007)
Önceki gün müslüman ve hrıstiyanlardan oluşan karma bir müzik grubu canlı yayına katıldı. (Bekir Hazar, Yeni Şafak, 23.04.2010)
Ahmet Üstün diye bir sanatkârımızın meşhur bir türküsü vardı : ´"İlimon taşa, ilimonda yara var"... (Sırrı Er, Konuşmak Sanattır, Nesil Yayınları, s. 27)
Geçtiğimiz pazar günü üniversite sınavları yapılırken, bir avuç genç Ankara’da gösteri yaptılar: (Hasan Pulur, Milliyet, 17.04.2010)
Geçici Vergi beyanı verdiğimizden dolayı, yani onun bir mütemmim cüzi gibi filan havasına sokuyorlar. (İSTANBUL YEMİNLİ MALİ MÜŞAVİRLER ODASI 13 ARALIK 2007 AYLIK TOPLANTISI, www.istanbulymmo.org.tr/.../2008_04.%20iymmo%2013%20Aralık%202007%20toplantisi.pdf - 22.04.2010)
Relativity: Einstein tarafından bulunan izafet teorisi. (http://www.turkceingilizce.gen.tr/eng2tr-Relativity.html, 21.04.2010)
Bunu yapmasıyla geceden kalan bir çiğ tanesinin kafasına düşmesi bir oldu. O kocaman damlaya karşı koyamadı bedeni. (Deniz Demir,http://74.www.yaprakdergi.com/20061001/%3Fs%3Dinc.oyku, 22.04.2010, -Meraklısına Not: Deniz Demir TRT Ankara Radyosu'nda spikerlik yapmaktadır.-)
Ceyhun Attıf Kansu Caddesi No: 122, Balgat/ANKARA: (T.C. Başbakanlık Basın-Yayın ve Enformasyon Genel Müdürlüğü, www.byegm.gov.tr/iletisim.aspx - Önbellek - Benzer, 22.04.2010)
Kılıç’ın Anıtkabir özel defterine sadece birkaç kelime fark ile geçen yılki mesajın aynısını yazması ve tarih olarak 22 Nisan 2009 yazması dikkat çekti. (Radikal, 22.04.2010)
Uğur Mumcu'nun dediği aslında tam da bu.. Bilmeden fikir sahibi olmak.. (Hıncal Uluç, Sabah, 22.04.2010)
Geçtiğimiz pazar günü üniversite sınavları yapılırken, bir avuç genç Ankara’da gösteri yaptılar: (Hasan Pulur, Milliyet, 17.04.2010)
Frankfurt Kitap Fuarı kapsamında yapılan bir etkinlik için Berlin'e giden bir gurup yazarın içinde Ayşe Kulin de vardı. (Fatma Karabıyık Barbarosoğlu, Yeni Şafak, 21.04.2010)
"Bir görgü tanığı, Trafalgar Square'de yaşanan cinayeti, Stanley Kubrick'in 'Otomotik Portakal' filmindeki şiddet sahnelerine benzetti.", "Görgü tanıkları olayı Stanley Kubrick'in 'Otomotik Portakal' filmindeki şiddet sahnelerine benzetti."
(Akşam,http://aksam.com.tr/2010/04/21/haber/yasam/4611/_otomatik_portakal__dehseti.html, 21.04.2010)
SANTRANÇ ÖĞRETMENİ ALINACAKTIR.
SANTRANÇ ÖĞRETMENİ ALINACAKTIR Meltem Koleji. EĞİTİMDE GÜÇLÜ VE SICAK BİR ESİNTİ ...(www.meltemkoleji.com/tr/Haberler/Icerik.aspx?Haber.No... - Önbellek (20.04.2010)
Irkçı Türkü de, ırkçı Kürdü de, o dip kuytusunda, düşman bildiğiyle baş başa ne yapacak? (Özlem Albayrak, Yeni Şafak, 20.04.2010)
Siyasi cinayet hazırlığını haber aldığı zaman da bunu "kulak arkası" etmeyecektir.(Engin Ardıç, Sabah, 19.04.2010)
Bazı arkadaşlar elbette "AKP şimdi de MİT'i ele geçiriyor" diye yaygara etmek istiyorlar ama konu "netameli" olduğundan korkuyorlar da...(Engin Ardıç, Sabah, 19.04.2010)
...belki bir mucize sonucu, Nedim'in "Gidelim servi revânım yürü Sâdâbâd'a" dizesini mırıldanacaktır. (Ülkü Tamer, Sabah, 03.04.2006)
"First Lady Emine Erdoğan, "siyahın beyaza üstünlüğünün olmadığı gibi, kadının da erkeğe üstünlüğü yoktur" dedi.", "First Lady Emine Erdoğan, kadın erkek eşitliği konusundaki keskin ve net konuşmasıyla dikkatleri üzerine topladı.", "First Lady Emine Erdoğan, kadın erkek eşitliği konusundaki keskin ve net konuşmasıyla dikkatleri üzerine topladı." (http://www.tgrthaber.com.tr/news_view.aspx?guid=610ca5c7-e9cc-46eb-a7d2-bfd1d550fc1a, 07.12.2007)
GEÇEN HAFTAKİ "YANLIŞI BULUN"A CEVAPLAR:
Tahterevalli: İki ucuna birer kişi oturup, karşılıklı olarak havada yükselip inerek eğlenmeyi sağlayan, ortasından bir yere dayalı tahta kalas.(http://sozluk.halici.com.tr/Sozluk.aspx, 12.04.2010)
("Kalas"'ın anlamı, "kalın biçilmiş uzun tahta" olduğuna göre, gereksiz anlamsal yineleme yapılarak "tahta kalas" denilmez. Aynı hataya yıllarca önce, "Asım Yıldırım" da zamanın "TDK-Türkçe Sözlük"üne güvenerek ortak olmuş ve "Doğru Türkçe" örnekleri veriyorum diyerek ekranlardan toplumu yanıltmıştı. Eleştirimiz üzerine TDK yetkilileri yanlışı düzeltti. Aynı sözlüğü sitesine alan Halıcı Türkçe Sözlük, bir marifetmiş gibi hatayı sürdürüyor.)
Ne de olsa burası eski sabık kolonileri. (Mim Kemal Öke, Tercüman, 08.06.2003)
(Koloni hem eski hem de sabıkmış!!! Nasıl oluyorsa!)
Ne Baros’un “hat trick” yapması, ne Keita’nın rüya koşuları ve asistleri bozulan ağız tadını geri getirmiyor. (Kanat Atkaya, Hürriyet, 12.04.2010)
("Ne... ne..." tekrarlamalı bağlacın kullanıldığı cümlelerde fiil olumlu olmalıdır. Bu bir kuraldır. -bk. TDKğ-Türkçe Sözlük-.)